PinnedSongs of the Lords of AnahuacThe codex called Romances de los señores de la Nueva España, usually translated Ballads of the Lords of New Spain, consists of forty-two…May 12, 20242May 12, 20242
The Matron: A New Horror IconA cutting miniseries for our times—at the intersection of socially conscious drama, folk horror, and slasher aesthetics—the first issues of…Feb 22Feb 22
Pre-Invasion Nahuas and the Gulf of MexicoYou may have seen a meme suggesting that we start calling the Gulf of Mexico “Chalchiuhtlicueyecatl,” as that is what Indigenous peoples of…Feb 151Feb 151
The Gulf of Mexico: Ayollohco MexihcoIn Nahuatl, the Gulf of Mexico is Ayollohco Mexihco.Feb 112Feb 112
“The Midday Witch” by K. J. ErbenThe poem “The Midday Witch” (“Polednice”) was written by Czech folklorist and poet Karel Jaromír Erben in 1834. It was included in his 1853…Feb 1Feb 1
Finding Hope and BalanceThis piece was originally published in Fantasy and Myth in the Anthropocene: Imagining Futures and Dreaming Hope in Literature and Media…Jan 30Jan 30
Resistance in 15th-Century MesoamericaIn my novel of historical fiction The Prince & the Coyote, I show the exiled crown prince of Tetzcoco grappling philosophically with his…Nov 27, 20241Nov 27, 20241
Nahuatl Note: “Teotl” vs. “god”You may have read people making the claim that pre-Spanish Invasion Nahua peoples (Mexica and other “Aztecs” as well as their rivals in…Oct 22, 2024Oct 22, 2024
Nahuatl Note: “Tlahtoani” vs. “king”When writing about or discussing Nahua society before the Spanish invasion, one invariably is faced with the question of how to deal with…Oct 20, 2024Oct 20, 2024
Only Our Story SurvivesThe twenty-fourth cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España…Jul 5, 20242Jul 5, 20242
I Will Pick the Lovely BloomsThe twenty-third cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España…Jun 27, 2024Jun 27, 2024
Burst Open, EscapingThe twenty-second cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España.Jun 24, 2024Jun 24, 2024
Shroud YourselvesThe twenty-first cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España.Jun 21, 2024Jun 21, 2024
Inscribe Our NamesThe twentieth cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España. It…Jun 12, 20241Jun 12, 20241
RefugeeThe nineteenth cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España. It…Jun 11, 2024Jun 11, 2024
To TezcatlipocaThe eighteenth cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España. It…Jun 9, 2024Jun 9, 2024
The Words of NezahualcoyotlThe seventeenth cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España…Jun 9, 2024Jun 9, 2024